Bōjutsu
Gōgyo no Bō
Le terme gōgyō (五行), à l’instar des kata de kenjutsu de la même série, renvoie aux cinq éléments fondamentaux de la tradition sino-japonaise — bois, feu, terre, métal, eau — malgré que cette série en comprenne six. Bien qu’ils ne relèvent pas de la série gokui, les kata les plus secrets de la Tenshin Shōden Katori Shintō-ryū, ceux de la série gōgyō no bō ne sont enseignés qu’aux pratiquants ayant atteint un niveau d’expertise avancé.
Dans le respect de leur caractère réservé, seuls les noms de ces kata et leurs traductions seront indiqués ici, des informations aisément disponibles ailleurs. On peut toutefois noter que la dénomination des katas de cette série fait référence à la première garde adoptée lors de son exécution.
Ikkajō – Gedan Kamae no Bō
En japonais
下段構之棒
Traduction littérale
下段 (gedan) – « bas »
構 (kamae) – « garde »
之 (no) - « de », forme classique de の
棒 (bō) – « bâton »
Traduction retenue
Le bâton en garde basse
Nikkajō – Kasumi Gake no Bō
En japonais
霞掛之棒
Traduction littérale
霞 (kasumi) – « brume »
掛 (gake) – « accrocher »
之 (no) - « de », forme classique de の
棒 (bō) – « bâton »
Traduction retenue
Attaque voilée au bâton
Sankajō – Denkō Kamae no Bō
En japonais
雷光構之棒
Traduction littérale
雷光 (raikō) – « éclair »
構 (kamae) – « garde »
之 (no) - « de », forme classique de の
棒 (bō) – « bâton »
Traduction retenue
Le bâton en garde éclair
Yonkajō – In Kamae no Bō
En japonais
陰構之棒
Traduction littérale
陰 (in) – « ombre »
構 (kamae) – « garde »
之 (no) - « de », forme classique de の
棒 (bō) – « bâton »
Traduction retenue
Le bâton en garde de l'ombre
Gokajō – Hiki Zue Kamae no Bō
En japonais
引杖構之棒
Traduction littérale
引 (hiki) – « tirer, attirer »
杖 (zue) – « bâton court »
構 (kamae) – « garde »
之 (no) - « de », forme classique de の
棒 (bō) – « bâton »
Traduction retenue
Le bâton en garde retirée
Rokkajō – Tate Zue Kamae no Bō
En japonais
立杖構之棒
Traduction littérale
立 (tate) – « lever, dresser »
杖 (zue) – « bâton court »
構 (kamae) – « garde »
之 (no) - « de », forme classique de の
棒 (bō) – « bâton »
Traduction retenue
Le bâton en garde dressée
