Programme 5e kyu (ceinture jaune)

Nage Waza (techniques de projection)

Le Gokyo est l'ensemble des 40 techniques de projection du judo classées en 5 groupes (1 goupe pour chaque niveau - kyu) par le Kodokan (la maison-mère du judo située à Tokyo, au Japon). Le Kodokan et l'IJF (Internation Judo Federation) ont produit des vidéos de qualité pour illustrer ces techiques. Vous trouverez ci-dessous le programme pour les techniques de pojection (tachi waza) pour la ceinture jaune (5e kyu - dai ikkyo).

De Ashi Barai

出足払

Balayage du pied avançant

Note technique: Idéalement, un balayage s'effectue lorsque le pied est encore en mouvement, juste avant qu'uke ne transfère son poids sur la jambe ciblée. Ainsi, pour De Ashi Barai, il est primordial de balayer le pied alors qu'il est encore en train d'avancer. Si l'on tente de balayer le pied alors qu'uke a déjà pris appui dessus, il est trop tard pour réaliser un balayage propre. C'est toute la difficulté de cette technique.


Note sémantique: Le caractère 払 peut se lire harai ou barai. Cette alternance résulte du rendaku, un phénomène phonologique japonais qui consiste à voiser la consonne initiale du second élément de certains mots composés. En principe, ce terme se prononce harai lorsqu'il est employé seul et barai lorsqu'il constitue le second élément d'un composé, comme dans De Ashi Barai. Toutefois, le japonais comporte de nombreuses exceptions à cette règle. Selon les usages, les régions, les générations ou les traditions d'enseignement, les deux prononciations peuvent être rencontrées. D'un point de vue linguistique, les règles du rendaku conduiraient ici à privilégier la lecture barai. Le Kodokan, en revanche, recommande la lecture harai, tandis que l'IJF admet les deux prononciations.


Hiza Guruma

膝車

Roue sur le genou


Sasae Tsurikomi Ashi

支釣込足

Appui du pied avec traction engagée

Note: Tsurikomi est un terme difficile à traduire de manière satisfaisante. Pris isolément, tsuri provient du verbe tsuru et se traduit généralement par pêcher/leurrer/soulever. Komi, quant à lui, dérive du verbe komeru ou du substantif komu. Selon le contexte, il peut exprimer l'idée d'engagement, de pénétration ou d'action vers l'intérieur. Dans le cas présent, il signifie essentiellement "engager son corps". Une traduction plus littérale de tsurikomi serait donc "pêcher en engageant son corps". J'ai toutefois retenu l'expression "traction engagée", plus parlante d'un point de vue biomécanique et qui illustre mieux le principe de cette technique.


Uki Goshi

浮腰

Hanche flottante


O Soto Gari

大外刈

Grand fauchage extérieur


O Goshi

大腰

Grande hanche


O Uchi Gari

大内刈

Grand fauchage intérieur


Seoi Nage

背負投

Projection en portant sur le dos

Note technique: Pour un débutant, Seoi Nage peut être confondu avec une technique de hanche. Comme la plupart des projections en rotation, elle mobilise fortement le bassin et les hanches dans la phase d’entrée, ce qui peut prêter à confusion. Cependant, la hanche n’est pas le point d’appui ni l’axe principal de projection, contrairement aux techniques de hanche. Seoi Nage est classée parmi les techniques de bras. Les bras jouent un rôle essentiel pour fixer uke contre le dos, mais ils ne doivent pas être utilisés pour soulever ou projeter par la force. La projection résulte avant tout de la connexion avec uke et de la rotation du corps.

Note sémantique: Seoi Nage se décline en trois versions: Ippon Seoi Nage, Morote Seoi Nage et Eri Seoi Nage. C'est la forme Ippon Seoi Nage (一本背負投) qui est généralement demandée pour un examen à la FSJ. Ippon (一本) est le compteur unitaire pour les objets longs et cylindriques. Il fait ici référence au bras de uke et le nom de la technique peut donc être compris comme "projection en portant sur le dos avec un seul bras".

Note historique: Cette technique se fait également appelée Ippon Zeoi (一本背負い) en sumo. En Tenjin Shinyō-ryū., d'où elle est issue pour le judo, la technique s'écrit 背逐投 mais se lit phonétiquement de la même façon, Seoi Nage — car 逐 (oi, chasser) et 負 (oi, porter) sont deux homophones japonais. C'est cohérent avec un art martial ancien qui insiste sur la neutralisation de l'adversaire et donc l'action qu'on effectue sur uke ("chasser") alors que la philosophie du judo valorise la maîtise du corps et donc l'action que tori doit effectuer (porter).

Ne Waza (techniques au sol)

Contrairement aux techniques de projection rigoureusement répertoriées dans le Gokyo, le programme de techniques au sol est plus volatil. Ainsi, le programme demandé à un passage d'examen peut être adapté. Vous trouverez ci-dessous les vidéos proposées par le Kodokan et l'IJF pour les techniques au sol (ne waza) pour la ceinture jaune (5e kyu - dai ikkyo).

Kesa Gatame

袈裟固

Immobilisation en écharpe


Kata Gatame

肩固

Immobilisation par l'épaule


Tate Shiho Gatame

縦四方固

Immobilisation des quatre angles en position longitudinale


Yoko Shiho Gatame

横四方固

Immobilisation des quatre angles par le côté


Kami Shiho Gatame

上四方固

Immobilisation des quatre angles par le haut

Recherche